青蓮亭日記

seirentei.exblog.jp
ブログトップ | ログイン
2009年 05月 10日

瀬戸染付渦文向付

ボーダーシャツを自分の定番アイテムにしている私は、
骨董の器でもストライプ柄に惹かれることが多いのだけど、
古伊万里でも瀬戸でもよい輪線文の品は大抵高価なので、
利益を乗せて売ることを考えると駆け出しの露店商の身では手が出ない。

この染付渦文の向付は、
いつもお世話になっている先輩業者さんから私の手の届く価格で譲っていただいた。

ありそうでなかなかない、コロ茶碗を深くしたようなシンプルな形。
鮮やかでいて嫌みのないブルーのラインに残る手技が、
単純な横縞模様に表情を与えている。

モダンで胸のすくような逸品。

(大正頃/口径:約9cm・高さ:約6.3cm/5客組/御売約)


Set of food cups, ‘Seto’ Ware, Blue-and-white porcelain with pin-stripe design

As a “Border Shirt Lover”, I'm often attracted to antique pottery with stripe pattern.

These blue-striped food cups with simple unique form
were made around Taisho period (early 20th century).
Vivid blue hand writing line is so fine.

Modern feeling really strikes me.


f0151592_19485479.jpg




f0151592_19494661.jpg


f0151592_2084559.jpg


f0151592_195023100.jpg


f0151592_19503446.jpg

高台にホツレのあるものがひとつ(ガタツキはありません)。

f0151592_19504391.jpg


by penelope33 | 2009-05-10 20:02 | 古いもの・古びたもの | Comments(5)
Commented by mashumix at 2009-05-10 20:54 x
うーん、爽やか!
Commented by びっき at 2009-05-10 22:48 x
思わず、お酒を入れてしまいたくなりそうな器です。
でも…口径9cm では飲みすぎになりますね^^;

綺麗ですね♪
Commented by penelope33 at 2009-05-10 23:32
mashumixさん、びっきさん、
ホント、綺麗です。特にこれからの季節、目に涼やかでいいですね。
でも日本酒はマズいですよ〜。^^;
キンキンに冷えた白ワインくらいならいいかも。
Commented at 2015-03-09 22:44 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by penelope33 at 2015-03-10 12:59
> 鍵コメント at 2015-03-09 22:44 様

ただいまメールをお送りしました。
名前
URL
削除用パスワード


<< 枯れた朝鮮のお膳の天板      今日の昼ごはん >>